martes, 14 de diciembre de 2010

El catolicismo está basado en un error de traducción

Pues parece que si que es así, y parece que existen muchos errores de traducción en la Biblia.

Un caso muy típico es el dicho de "es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de los cielos".
Es una frase que se dice en el Evangelio de San Mateo y que al ser traducido del griego por San Jerónimo, comete un error y que el término "kamelos" que interpreta como camello es en realidad la soga gruesa con la que se amarran los barcos, una maroma que desde luego si que tiene que ser dificil que pase por el ojal de una aguja, pero tiene mas lógica que pasar un camello.

Así no cuentan aquí con otro ejemplo como el catolicismo está basado en un error al traducir la Biblia.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Búsqueda mikimista