"Das war ein Vorspiel nur, dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen"
("Eso sólo fue un preludio, ahí en donde se queman libros, se terminan quemando también personas").
Heinrich Heine en 1817.
Una
aventura muy fácil para Indiana Jones, entrar en Berlín en plena
vorágine de toma de poder en Alemania por parte de Hitler y de los
nazis, en plena efervescencia de lo germano y en contra de todo lo
judío....y conseguir su diario para continuar la búsqueda del santo
grial, en fin, como hemos dicho, nada complicado para Indiana que además
nada le cuesta mucho, incluso conseguir un traje de oficial alemán que
le queda que ni pintado, claro, je, je....
Muy
bueno lo de encontrarse con Hitler en plena quema de libros y que este
te firme el tuyo y no vaya a parar a la pira, ja, ja..
Para
los que no lo sepáis, la quema de libros esta que aparece en la
película, está basada en hecho reales que ocurrieron en Berlín el 10 de
Mayo de 1933.
Esa noche se reunieron unas 40.000
personas, entre estudiantes, hombres de las S.A. y otros afines a la
ideología nazi, en la Opernplatz, posteriormente llamada Bebelplatz,
plaza que está frente a la universidad de Berlín, para lanzar libros a
una gran hoguera, parece que se quemaron sólo esa noche unas 20.000
publicaciones de todo tipo, científicas, poéticas,
filosóficas......todos o casi todas judías, claro.
Según el
ministro de propaganda de las S.S., Joseph Goebbels, esta quema se hizo
con el objetivo simbólico y propagandístico de demostrar que en Alemania se
había comenzado a "limpiar interna y externamente".
Y de paso pues escucharon un discurso del mismísimo recien nombrado ministro de educación popular y propaganda, Joseph Goebbels:
"¡No a la decadencia y la corrupción moral".
"¡Sí
a la decencia y la moral en la familia y en el estado!, entrego a las
llamas los escritos de Heinrich Mann, Ernst Glser, Erich Kstner".
Explicó entre otras cosas el amigo Joseph que se debía de poner fin a la dominación judía de la vida intelectual de Alemania, y qué mejor que empezar quemando libros y como dijo Heine pues terminar quemando personas, pero eso vendrá más adelante.
Os dejo un vídeo real de la quema de los libros y del discurso de Goebbles en alemán, que impone como más.
La
narración en alemán viene a decir que "...los libros no alemanes e
inmorales (undeutsch und unsittlich) están siendo recogidos por los estudiantes y quemados públicamente...".
Después del discurso, la multitud reunida, incluyendo hombres de las S.A. y otros de uniformados, cantan la melodía "Deutsch ist die Saar" (el Sarre es alemán)
para ir calentando motores sobre los territorios que los alemanes
consideraban arrebatados y que debían de retornar al nuevo Reich, vamos, todo lo que iba a venir posteriormete.
Actualmente
existe en la Bebelplatz un monumento recordatorio de aquella quema de
libros con la idea de que no vuelvan a ocurrir actos como estos y con
una placa en la que aparece la frase del principio de esta entrada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario